Có oản phụ xôi

Direct English translation

Having ceremonial cakes, one neglects sticky rice.

Equivalent English version

New lords, new laws

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói phụ bạc, thay lòng đổi dạ: thứ được coi ngon, quý hơn thì coi nhẹ hoặc bỏ cái . Biến thể này nhấn vào sự ham của ngon vật lạ, thấy oản thì phụ xôi.
English explanation
Describes being fickle and disloyal, casting aside what one had before when something considered finer or more desirable appears. This variant emphasizes preference for a more prized delicacy over a plainer old one.